-
1 потрясти
[potrjastí] v.i. pf. (потрясу, потрясёшь; pass. потряс, потрясла, потрясло, потрясли)1.1) scuotere2) sconvolgere2.◆ -
2 fulminare
1. v.t.2. fulminarsi v.i.(tecn.) перегорать3.•◆
fulminare con lo sguardo — испепелить взглядомpiove, tuona e fulmina — льёт дождь, гремит гром, сверкает молния
-
3 folgorare
v.t.2) (fig.) потрясать, сражать -
4 scosso
agg.ha i nervi scossi — у него расстроены (colloq. шалят) нервы
-
5 erschüttern
vtdie Nachricht hat mich tief erschüttert — это известие глубоко потрясло меняseine Gesundheit ist erschüttert — его здоровье подорваноdas Zwerchfell erschüttern — заставить кого-л. смеяться до упаду -
6 tear up
-
7 oszołomić
глаг.• оглушать• оглушить• ошеломить• ошеломлять* * *oszołomi|ć\oszołomićony сов. 1. оглушить; опьянить, одурманить;\oszołomić narkotykiem одурманить наркотиком;
2. ошеломить, потрясти;ta wiadomość \oszołomićła go это известие потрясло его+1. odurzyć
* * *oszołomiony сов.1) оглуши́ть; опьяни́ть, одурма́нитьoszołomić narkotykiem — одурма́нить нарко́тиком
2) ошеломи́ть, потрясти́ta wiadomość oszołomiła go — э́то изве́стие потрясло́ его́
Syn:odurzyć 1) -
8 floor
flɔ:
1. сущ.
1) а) пол;
настил, перекрытие (между этажами) on the floor ≈ на полу The stone floor was dark with moisture. ≈ Каменный пол был темный и влажный. buff a floor dirt floor earth floor mop a floor scrub a floor sweep a floor wax a floor parquet floor tile floor wooden floor б) танцплощадка, данс-холл - take the floor в) этаж, ярус ground floor ≈ первый этаж lower floor ≈ нижний этаж third floor ≈ четвертый этаж;
амер. третий этаж top floor, upper floor ≈ верхний этаж on the second floor ≈ на первом этаже Syn: story, storey
2) а) дно (любого вместилища - моря, стакана и т.п.) ;
мор. часть дна судна, находящаяся под кильсоном floor-frame Syn: bottom б) минимальный уровень какой-л. величины (особенно о ценах) в) геол. пласт, залежь (в частности, залежь непосредственно под залежью разрабатываемого ископаемого) Syn: layer, stratum г) уровень Syn: layer 3) а) зал заседаний (британского) парламента (иногда в варианте floor of the House) б) право выступать на собрании, слово ask for the floor give smb. the floor yield the floor have the floor take the floor get the floor a question from the floor
4) специальный пол, платформа для какого-л. производства а) гумно б) кино съемочный павильон, киностудия go on the floor be on the floor
5) а) то, что ставит в тупик;
то, что не дает кому-л. покоя б) разг. фатальная, роковая ошибка Syn: blunder
2. гл.
1) настилать что-л. (пол, настил, мостовую и т.п.) Syn: pave
2) служить основанием чему-л.;
быть дном, нижним уровнем чего-л. The sands which floor the sea. ≈ Песок, устилающий дно моря.
3) а) повалить наземь, на пол, сбить с ног (в частности, в боксе), "уронить", опрокинуть б) разг. одолеть, справиться с кем-л. в) сл. быть пьяным так, что не держишься на ногах ∙ be floored
4) а) разг. сразить, смутить, "уесть" floor the odds Syn: beat, defeat б) школ. не знать ответа на вопрос He's never going to get floored. ≈ Он всегда все знает. Syn: confound, nonplus, flabbergast, puzzle
5) разг. выпивать до дна( бутылку, кружку и т.п.)
6) висеть в нижнем ряду (жаргон художников;
о картине на выставке) пол;
настил;
перекрытие;
помост - dirt * земляной пол - parqueted * паркетный пол - cement * цементный пол - to pace the * ходить по комнате взад и вперед дно (океана, моря, пещеры) - deep-sea /deep-ocean/ * абиссаль;
ложе /глубоководная часть/ океана почва;
подошва( выработки) гумно, ток (тж. corn *) (морское) флот (кинематографический) (профессионализм) съемочный павильон, киноателье производственная площадь;
цех торговый или выставочный зал место в ресторане, отведенное под танцы;
танцевальный зал в клубе - to take the * пойти танцевать этаж - first * второй этаж;
(американизм) первый этаж - to live on the same * жить на одном этаже (геология) ярус, горизонт минимальный уровень (цен, ставок, зарплаты и т. п.) места членов парламента и т. п. в зале заседаний (the *) право выступления, слово - to have /to take/ the * выступать, брать слово - to get the * получить слово - I ask for the * прошу слова - since I have the * поскольку мне предоставлено слово - to be on the * (парламентское) обсуждаться, стоять на обсуждении (о законопроекте и т. п.) - as has been said on this * (парламентское) как здесь уже говорилось;
как уже было сказано с этой трибуны аудитория, публика - chairman appealed to the * председатель обратился к собранию /к присутствующим/ - questions from the * вопросы с места > to cross the * of the House (парламентское) перейти из одной партии в другую > to get in on the ground * вступить в дело на выгодных условиях, на равных с другими минимальный, самый низкий - * wage минимальная зарплата;
установленный минимум зарплаты настилать пол повалить на пол;
сбить с ног - to * a man in a boxing match послать в нокдаун( бокс) (разговорное) одолеть;
справиться - to * a question суметь правильно ответить на вопрос, справиться с вопросом (разговорное) смутить, поставить в тупик;
заставить замолчать - the argument *ed him completely этот довод сразил его окончательно - the news *ed me известие потрясло меня - the student was *ed by the last question студент не смог ответить на последний вопрос /сбился на последнем вопросе/ посадить на место (ученика, не знающего урок) рассыпать по полу;
поставить, положить на пол;
расстилать по полу (разговорное) закончить( работу) (автомобильное) (разговорное) жать на педаль, гнать машину ~ производство фильма;
to go on the floor идти в производство (о фильме) ;
to be on the floor быть в производстве first ~ второй этаж first ~ второй этаж (Великобритания) first ~ первый этаж (США) first ~ амер. первый этаж floating ~ съемный пол floor аудитория ~ гумно ~ дно (моря, пещеры) ~ киностудия ~ места для членов (законодательного) собрания;
floor of the House места членов парламента в зале заседания ~ минимальный ~ минимальный уровень (особ. цен) ~ минимальный уровень ~ настилать пол ~ разг. одолеть, справиться (с кем-л.) ;
to floor the question суметь ответить на вопрос ~ операционный зал фондовой биржи ~ повалить на пол;
сбить с ног ~ пол;
настил, междуэтажное перекрытие ~ школ. посадить на место (ученика, не знающего урока) ~ право выступать на собрании;
to have (или to take) the floor выступать, брать слово;
to get the floor получить слово;
a question from the floor вопрос с места ~ право выступления ~ производственная площадь ~ производство фильма;
to go on the floor идти в производство (о фильме) ;
to be on the floor быть в производстве ~ самый низкий ~ разг. сразить, смутить, заставить замолчать;
the question floored him вопрос поставил его в тупик ~ торговый зал биржи ~ этаж;
ярус;
third floor четвертый этаж;
амер. третий этаж ~ этаж ~ attr.: ~ exercise вольные движения;
floor space размеры помещения ~ attr.: ~ exercise вольные движения;
floor space размеры помещения ~ места для членов (законодательного) собрания;
floor of the House места членов парламента в зале заседания ~ attr.: ~ exercise вольные движения;
floor space размеры помещения space: floor ~ общая площадь помещений floor ~ площадь торгового зала ~ разг. одолеть, справиться (с кем-л.) ;
to floor the question суметь ответить на вопрос to get (to be let) in (on) the ground ~ разг. получить акции на общих основаниях с учредителями;
занять равное положение;
оказаться в выигрышном положении ~ право выступать на собрании;
to have (или to take) the floor выступать, брать слово;
to get the floor получить слово;
a question from the floor вопрос с места ~ производство фильма;
to go on the floor идти в производство (о фильме) ;
to be on the floor быть в производстве ground ~ нижний этаж, цокольный этаж ground ~ нижний этаж ground ~ цокольный этаж ~ право выступать на собрании;
to have (или to take) the floor выступать, брать слово;
to get the floor получить слово;
a question from the floor вопрос с места shop ~ профсоюзные массы;
рядовые члены профсоюза;
on the shop floor среди рядовых членов профсоюза, на уровне первичной профсоюзной организации price ~ минимальный уровень цен ~ разг. сразить, смутить, заставить замолчать;
the question floored him вопрос поставил его в тупик ~ право выступать на собрании;
to have (или to take) the floor выступать, брать слово;
to get the floor получить слово;
a question from the floor вопрос с места raised ~ фальшпол shop ~ профсоюзные массы;
рядовые члены профсоюза;
on the shop floor среди рядовых членов профсоюза, на уровне первичной профсоюзной организации shop ~ торговый зал ~ этаж;
ярус;
third floor четвертый этаж;
амер. третий этаж wage ~ установленный законом минимум заработной платы -
9 сообщение
1) в средствах массовой информации и др. die Méldung =, -en, die Mítteilung =, -en; известие die Náchricht =, -enкра́ткое, ва́жное, официа́льное сообще́ние — éine kúrze, wíchtige, offiziélle [ámtliche] Méldung [Mítteilung]
сообще́ние на́шего корреспонде́нта из Ло́ндона — die Méldung [die Mítteilung] únseres Beríchterstatters aus Lóndon
сообще́ние о собы́тиях в N — éine Méldung [éine Mítteilung, éine Náchricht] über die Eréignisse [von den Eréignissen] in N
сообще́ния о собы́тиях в ми́ре — Náchrichten aus áller Welt
по сообще́ниям аге́нтства ДПА... — DPA-Meldungen zufólge...
Все газе́ты помеща́ют э́то сообще́ние. — Álle Zéitungen bríngen díese Méldung [díese Mítteilung, díese Náchricht].
2) то, что сообщают die Mítteilung ↑, die Náchricht ↑хоро́шее, печа́льное, (не)прия́тное сообще́ние — éine gúte, tráurige, (ún)ange-nehme Mítteilung [Náchricht]
посла́ть кому́-л. сообще́ние — jmdm. [an jmdn.] éine Mítteilung [éine Náchricht] schícken
сообще́ние о его́ сме́рти всех потрясло́. — Die Náchricht [Die Mítteilung] von séinem Tod traf álle sehr.
Я получи́л от бра́та сообще́ние о его́ награжде́нии. — Ich hábe vom Brúder éine Mítteilung über séine [von séiner] Áuszeichnung erhálten.
3) небольшой доклад, рассказ, отчёт - доклад der Vórtrag - (e)s, Vórträge; дополнение к основному докладу das Kórreferat - (e)s, -e; рассказ, отчёт der Berícht - (e)s, -eНа каку́ю те́му его́ сообще́ние? — Wie láutet das Théma séines Vórtrages [séines Kórreferats, séines Beríchtes]?
-
10 convulse
kənˈvʌls гл.
1) а) трясти, сотрясать( физическое действие) The valley was convulsed by an earthquake. ≈ Долина пострадала от землетрясения. (букв. была сотрясена землетрясением) б) перен. потрясать( о событии, явлении) Syn: shake
2) а) обыкн. страд. вызывать судороги, конвульсии б) обыкн. страд. вызывать приступ( смеха), заставить задрожать( от смеха, горя и т. п.) (with) Mary was convulsed with laughter, as she found the man's jokes so funny. ≈ Мери согнулась пополам от хохота, так ей понравились его шутки. биться в конвульсиях вызывать судороги, конвульсии - to be *d with colic корчиться в судорогах от колик;
- to be *d with laughter корчиться от смеха;
- to be *d with anger дрожать от гнева;
не помнить себя от гнева;
- his face was *d with rage его лицо исказилось от бешенства (разговорное) смешить до упаду - the clown *d the audience зрители до слез смеялись над клоуном сотрясать;
потрясать;
вызвать содрогание - the island was *d by an earthquake остров содрогался от землетрясения;
- the country is *d with civil war страна охвачена гражданской войной;
- the news *d the world это известие потрясло весь мир ~ (обыкн. pass.) вызывать судороги, конвульсии;
to be convulsed корчиться в конвульсиях convulse волновать ~ (обыкн. pass.) вызывать судороги, конвульсии;
to be convulsed корчиться в конвульсиях ~ (обыкн. pass.) заставить задрожать (от смеха, горя и т. п.) ~ потрясать;
the ground was convulsed земля дрожала ~ потрясать;
the ground was convulsed земля дрожалаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > convulse
-
11 convulse
[kənʹvʌls] v1. 1) биться в конвульсиях2) вызывать судороги, конвульсииto be convulsed with anger - дрожать от гнева; не помнить себя от гнева
his face was convulsed with rage - его лицо исказилось /перекосилось/ от бешенства
2. разг. смешить до упаду3. сотрясать, потрясать; вызвать содроганиеthe island was convulsed by an earthquake - остров содрогался от землетрясения
the country is convulsed with civil war - страна охвачена гражданской войной
-
12 floor
1. [flɔ:] nI1. пол; настил; перекрытие; помост2. дно (океана, моря, пещеры)deep-sea /deep-ocean/ floor - абиссаль; ложе /глубоководная часть/ океана
3. почва; подошва (выработки)4. гумно, ток (тж. corn floor)5. мор. флот6. кино проф. съёмочный павильон, киноателье7. 1) производственная площадь; цех2) торговый или выставочный зал3) место в ресторане, отведённое под танцы; танцевальный зал в клубеII1. этажfirst floor - а) второй этаж; б) амер. первый этаж
2. геол. ярус, горизонт3. минимальный уровень (цен, ставок, зарплаты и т. п.)III1) места членов парламента и т. п. в зале заседаний [см. тж. I 7, 3)]2) (the floor) право выступления, словоto have /to take/ the floor - выступать, брать слово
to get [to give] the floor - получить [дать] слово
to be on the floor - парл. обсуждаться, стоять на обсуждении (о законопроекте и т. п.)
as has been said on this floor - парл. как уже здесь говорилось; как уже было сказано с этой трибуны
3) аудитория, публикаchairman appealed to the floor - председатель обратился к собранию /к присутствующим/
♢
to cross the floor of the House - парл. перейти из одной партии в другую
2. [flɔ:] ato get [to let smb.] in on the ground floor - вступить [принять кого-л.] в дело на выгодных условиях, на равных с другими
минимальный, самый низкий3. [flɔ:] vfloor wage - минимальная зарплата; установленный минимум зарплаты
1. настилать пол2. 1) повалить на пол; сбить с ног2) разг. одолеть; справитьсяto floor a question - суметь правильно ответить на вопрос, справиться с вопросом
3. разг. смутить, поставить в тупик; заставить замолчатьthe student was floored by the last question - студент не смог ответить на последний вопрос /сбился на последнем вопросе/
4. посадить на место (ученика, не знающего урок)5. рассыпать по полу; поставить, положить на пол; расстилать по полу6. разг. закончить ( работу)7. авт. разг. жать на педаль, гнать машину -
13 banzar
-
14 disturb
1. Ido not disturb просьба не беспокоить (не будить, не стучать, не звонить, не входить; указание на двери номера гостиницы и т. п.)2. III1) disturb smb. disturb the sleeping children (her, him, etc.) беспокоить спящих детей и т.д., don't disturb the others не мешайте другим2) disturb smth. disturb peace (the ceremony, the order of a house, the order of the furniture, etc.) нарушать мир / покой / и т. д., disturb the smooth surface of the lake (of the water) нарушить / всколыхнуть / гладкую поверхность / гладь / озера (воды); disturb smb.'s books (smb.'s papers, smb.'s clothes, etc.) приводить в беспорядок чьи-л. книги и г. д.3) disturb smth. disturb smb.'s plans (the plan for the day, smb.'s work, etc.) расстраивать / нарушать, путать / чьи-л. планы и т. д., мешать чьим-л. планам и т. д., disturb smb.'s thoughts (smb.'s reflections, smb.'s train of ideas, smb.'s serenity of mind, smb.'s conscience, smb.'s happiness, etc.) нарушать ход чьих-л. мыслей и т. д.4) disturb smb. don't disturb yourself не беспокойтесь!, не утруждайте себя!3. XI1) be disturbed I don't want to be disturbed (until ten] не беспокойте меня [до десяти часов], я не хочу, чтобы ко мне входили / мне звонили, меня будили / [до десята часов]2) be disturbed in some manner be much (profoundly, unpleasantly, inwardly, mentally, etc.) disturbed сильно / очень / и т. д. волноваться / беспокоиться / ; be disturbed by smth. all Europe was deeply disturbed by the event вся Европа была глубоко взволнована этим событием, это событие потрясло всю Европу; be disturbed about smth. be disturbed [in one's mind] about his absence волноваться / беспокоиться / по поводу его отсутствия; be disturbed to do smth. be disturbed to hear smth. быть обеспокоенным каким-л. известием; I was disturbed to hear the news это известие меня расстроило4. XXI1I. disturb smb. in smth. disturb the student in his studies (the others in their sleep, etc.) мешать студенту заниматься и т.д., беспокоить студента, когда он занимается и т. д.2)disturb smth. somewhere don't disturb the papers on my desk не трогайте бумаги на моем столе
См. также в других словарях:
Чернышева, графиня Анна Родионовна — жена графа Захара Григорьевича Чернышева, род. в 1744 г., † в Смоленске 9 го июля 1830 г.; старшая дочь генерал майора Иродиона Кондратьевича фон Веделя и жены его, Анастасии Богдановны, урожденной Пассек. По смерти жены Ирод. Кондр. фон Ведель,… … Большая биографическая энциклопедия
Чернышёва, Анна Родионовна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Чернышёв. Анна Родионовна Чернышёва … Википедия
На ощупь (фильм) — На ощупь Жанр комедия, приключения Режиссёр Юрий Грымов Продюсер Юрий Грымов, Игорь Жуков Михаил Бабаханов Ав … Википедия
На ощупь — На ощупь … Википедия
АЛЕКСАНДР III МАКЕДОНСКИЙ — Царь Македонии в 336 323 гг. до Р.Х. Сын Филиппа II и эпирской царевны Олимпиады. Род. в 356 г. до Р.Х., ум. 13 июня 323 г. до Р.Х. Ж: 1) Роксана; 2) Статира. По свидетельству Плутарха, Александр еще в отроческом возрасте проявлял редкий здравый… … Все монархи мира
Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… … Большая биографическая энциклопедия
Белинский Виссарион Григорьевич — Белинский, Виссарион Григорьевич, знаменитый критик. Родился 1 июня 1811 г. в Свеаборге, где отец его был морским врачом. Детство свое Белинский провел в городе Чембаре, в 1820 г. поступил в уездное училище, а с 1825 г. учился в пензенской… … Биографический словарь
Война Тайра и Минамото — Сражения войны Тайра и Минамото Дата 1180 1185 … Википедия
Хаузер, Каспар — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Хаузер. Каспар Хаузер нем. Kaspar Hauser … Википедия
Чернявская-Бохановская, Галина Федоровна — Чернявская Бохановская Г. Ф. [(1854 1936). Автобиография написана в марте 1926 г. в Ленинграде.] Родители. Отец мой, Федор Михайлович Чернявский, принадлежал к поместному дворянству Екатеринославской губернии. Родился в 1827 г., умер в 1908 г.… … Большая биографическая энциклопедия
КРУШЕВАН Павел (Паволакий) Александрович — (15.01.1860 5.06.1909), писатель и журналист, депутат II Государственной Думы, организатор Союза Русского Народа (СРН) в Бессарабии. Родился в с. Гиндешты Сорокского у. Бессарабской губ. в дворянской семье, происходил из обедневшего, но знатного… … Черная сотня. Историческая энциклопедия 1900–1917